Languages are never static. They change as everything else does. For the fast changes that the Spanish language faces every day, we rely on the “Fundación del Español Urgente” (Foundation of the urgent Spanish). The Real Academia de la Lengua Española is the main advisor of Fundeu.
Do we have to translate every brochure into a different Spanish for every spanish speaking country? It depends whom the information is addressed to. If you wish to have a translation for the whole of the spanish speaking world, then the best is to have it done in accordance with the rules of the Real […]
As a member of the American Translators Association, Tradunet was already a member of the Spanish Language Division. Now, Tradunet has decided to join the Translation Company Division as well. This new membership will further improve our relationship with the American translation companies.
Our manager attended the EUATC Conference 2013, which took place in Brussels on the 3rd of May 2013. All the contents of the conference were very interesting and business oriented. You may download all the information about it from the EUATC website. I recommend it.
Tradunet was invited by the Chambre Nationale des Entreprises de Traduction to exhibit at the e-CNET Salon in Paris. The exhibition took place on the 28th of September 2012 and it was a success. We are grateful to all our clients (translation agencies) who visited our stand. The Chambre Nationale des Entreprises de Traduction (CNET) is […]